0 评论
    找不到评论
描述

物语真不错,可惜就是我也要翻过去了哇

歌词

[00:00.44]いつも通りのある日のこと「和平常一样的某天」
[00:03.12]君は突然立ち上がり言った「你忽然站起来说到」
[00:06.37]今夜星を見に行こう「今晚去看星星吧」
[00:15.53][01:38.83][03:21.85]
[00:29.58]たまにはいいこと言うんだね「你偶尔也会说点好事呢」
[00:32.46]なんて皆して言って笑った「大家这样说着笑了起来」
[00:35.36]明かりも無い道を「在没有灯光的路上」
[00:41.15]馬鹿みたいにはしゃいで歩いた「像傻瓜一样着急地跑着」
[00:44.11]抱え込んだ孤独や不安に「是为了不被心中的」
[00:46.99]押しつぶされないように「孤独和不安击倒啊」
[00:55.37]真っ暗な世界から見上げた「从漆黑的世界仰望夜空」
[01:01.56]夜空は星が降るようで「就像群星陨落一般」
[01:08.31]いつからだろう 君のことを「什么时候开始的呢我开始」
[01:15.40]追いかける私がいた「追逐你的身影」
[01:20.01]どうかお願い 驚かないで「求求你了,请不要惊慌」
[01:26.10]聞いてよ 私の この思いを「听我诉说,我的这份思念」
[01:42.33]あれが デネブ·アルタイル·ベガ「那就是天津四、牛郎星、织女星」
[01:45.08]君は指差す夏の大三角「你用手指出的夏日大三角」
[01:48.20]覚えて空を見る「要靠它们来认识星空」
[01:53.97]やっと見つけた織姫様「终于找到了织女星」
[01:56.86]だけどどこだろう彦星様「可牛郎星又在哪里呢」
[01:59.67]これじゃ一人ぼっち「这样的话就孤单一人了啊」
[02:08.08]楽しげな一つ隣の君「面对旁边如此快乐的你」
[02:14.21]私は 何も言えなくて「我却什么也说不出口」
[02:21.11]本当はずっと 君のことを「其实一直都喜欢着你」
[02:28.26]何処がえでわかっていた「这是在哪里知道的呢」
[02:32.72]見つかったって 届きはしない「就算注视着你,却也传达不到」
[02:38.77]駄目だよ 泣かないで「不行啊 不哭不哭」
[02:47.40]そう言い聞かせた「这样劝说着自己」
[02:55.40]強がる私は臆病で「故作坚强的我其实很胆小」
[02:58.29]興味がないようなふりをしていた「假装没有兴趣的样子」
[03:02.40]だけど 胸を指す痛みは増してく「但是,胸口的刺痛却不断增加」
[03:09.86]ああそうか 好きになるって「啊是这样啊 原来喜欢上别人」
[03:12.45]こういうことなんだね「是这样的感觉啊」
[03:48.35]どうしたい 言ってごらん「想怎么办,说出来吧」
[03:54.31]心の声がする「心里的声音说到」
[03:59.79]君の隣がいい「能在你身边就好」
[04:05.59]真実は残酷だ「可现实是残酷的」
[04:12.71]言わなかった 言えなかった「没有说出口,没能说出口」
[04:18.55]二度と 戻れない「不能重来的啊」
[04:24.23]あの夏の日 きらめく星「那一个夏日,闪烁的明星」
[04:31.12]今でも 思い出せるよ「到现在也能回想起来」
[04:35.69]笑った顔も 怒った顔も「不论是欢笑的,还是生气的脸庞」
[04:41.60]大好きでした おかしいよね「我都最喜欢了,真是好奇怪啊」
[04:47.52]わかってたのに「明明清楚的」
[04:50.35]君の知らない 私だけの秘密「你所不知道的,只属于我的秘密」
[04:59.13]夜を越えて 遠い思い出の君が「跨越万千夜晚,那遥远记忆中的你」
[05:07.76]指を指す 無邪気な声で「那指着天空的身影和天真无邪的声音」

:
/ :

队列